Có thể người ta sẽ cảm thấy “nổi da gà” hoặc “nhột” khi nghe hai chữ “đại bàng,” vì nickname (biệt danh) này thường dùng để chỉ đám côn đồ, dân “anh chị,” loại chúa đảng. Nhưng với Thánh Gioan, “đại bàng” không mang ý nghĩa “lạnh gáy” đó, vì “đại bàng” Gioan (khoảng năm 6–100) rất nhân hiền và dễ thương, và là thánh sử – tác giả sách Tin Mừng thứ tư, 3 thánh thư, và sách Khải Huyền. Đại bàng chỉ là biểu tượng hoặc biệt danh của ngài thôi.
Giáo hội kính nhớ
Thánh sử Gioan ngay sau lễ Giáng sinh, nói lên sự nối kết giữa Chúa Giêsu và vị
thánh trẻ này, vì thánh nhân đã được diễm phúc tựa đầu vào ngực Chúa để nghe
những nhịp-yêu-thương-thổn-thức nơi Thánh Tâm Chúa. (Ga 13:25) Chính Thánh
Gioan cũng xác nhận mình là “người môn đệ được Chúa yêu.” (Ga 20:1; Ga 20:8; Ga
21:7; Ga 21:20)
Tên Gioan theo
tiếng Aram là Yoħanna, tiếng Hy Lạp
là Ἰωάννης. Ngài là con trai của ông
Dêbêđê (Zebedee) và bà Salômê (Salome), là em ruột của Thánh Giacôbê “lớn” (James
the Great). Truyền thống Kitô giáo cho biết rằng Thánh Gioan sống thọ hơn các
tông đồ khác – vì các tông đồ khác đều chịu tử đạo (trừ Giuđa Ítcariốt – chết
vì tự treo cổ do mặc cảm là đã phản bội Chúa Giêsu).
Tin Mừng theo
Thánh Gioan khác hẳn với các sách Tin Mừng nhất lãm (Mátthêu, Máccô, Luca) có
thể được viết cả chục năm trước Tin Mừng theo Thánh Gioan. Các giám mục Tiểu Á cho
rằng Thánh Gioan viết sách Phúc Âm để xử lý tà thuyết của Ebionites, người cho
rằng Đức Kitô không hiện hữu trước Đức Maria. Có thể Thánh Gioan biết và đồng ý
với các Phúc Âm theo Thánh Mátthêu, Máccô và Luca, nhưng các Phúc Âm này nói về
Chúa Giêsu trong thời gian sau khi Thánh Gioan Tẩy Giả bị tù đày và bị giết
chết.
Tuy nhiên, khoảng
năm 600, Sophronius thành Giêrusalem nói rằng hai thánh thư mang tên ngài đều được một số người coi là tác phẩm của Thánh
Gioan “già” (John the Elder), còn sách Khải Huyền được Thánh Gioan “trẻ”
viết tại Patmos, sau đó được Thánh tử đạo Giúttinô và Thánh Irênê chuyển ngữ, có
thể coi là nỗ lực hài hòa truyền thống với các điểm dị biệt trong văn phong Hy
Lạp.
Một số học giả
hiện đại cho rằng có thể Thánh Gioan
Tông đồ, Thánh sử Gioan và Thánh Gioan ở Patmos là ba người khác nhau. Có
chứng cớ cho rằng Thánh Gioan ở Patmos đã viết sách Khải Huyền nhưng không viết
Phúc Âm theo Thánh Gioan hoặc các thư của Thánh Gioan. Tác giả sách Khải Huyền
tự nhận là “Gioan” vài lần, nhưng tác giả của Phúc Âm theo Thánh Gioan không hề
xác nhận. Một số học giả Công giáo nói rằng “từ ngữ, văn phạm và văn phong cho
thấy có thể sách này được quy cho cùng một tác giả của sách Tin Mừng thứ tư.”
Thánh Gioan Tông
đồ là con ông Dêbêđê và em trai Thánh Giacôbê (Giacôbê “lớn”). Dựa vào Kinh
Thánh, truyền thống coi bà Salômê là mẹ của họ. Thánh Giacôbê và Thánh Gioan là
anh em họ của Chúa Giêsu, bà Salômê là chị họ của Đức Maria, mẹ của Chúa Giêsu.
Ông Dêbêđê và hai con trai đánh cá ở hồ Ghê-nê-sa-rét. Thánh Giacôbê và Thánh
Gioan là môn đệ của Thánh Gioan Tẩy giả trước đó, cũng là anh em họ. Lúc đó
Chúa Giêsu gọi Thánh Phêrô và Thánh Anrê, cùng với hai con trai ông Dêbêđê đi
theo Ngài. Thánh Giacôbê và Thánh Gioan đi theo, do đó có “uy tín” trong Nhóm
Mười Hai.
Thánh Giacôbê và
Thánh Gioan giữ vị trí nổi trội vì không chỉ là các môn đệ đầu tiên mà còn vì mối
quan hệ của họ đối với Chúa Giêsu trong số các tông đồ. Chúa Giêsu gọi họ là “Boanerges”
(con của sấm sét) [Mc 3:17] dù bản chất của họ hiền lành và trầm tĩnh,
khi sự kiên nhẫn bị đẩy lên tới cực độ thì họ mới “nổi nóng,” quát tháo như
“sấm sét,” đến nỗi lúc đó cả Gioan và Giacôbê đều muốn xin lửa từ trời xuống
thiêu hủy một thành phố của người Samari, nhưng Chúa Giêsu đã la rầy hai ông.
(Lc 9:51-56) Thánh Gioan sống thọ hơn Thánh Giacôbê hơn nửa thế kỷ sau khi
Thánh Giacôbê chịu tử đạo.
Thánh Phêrô,
Thánh Giacôbê và Thánh Gioan là các nhân chứng khi Chúa Giêsu cứu sống con gái
ông Giairô. (Mc 5:37) Ba ông cũng chứng kiến cuộc biến hình của Chúa Giêsu (Mt
17:1) và cận cảnh hấp hối của Chúa Giêsu tại vườn Ghếtsimani hơn các tông đồ
khác. (Mt 26:37)
Chúa Giêsu sai hai
ông Phêrô và Gioan vào thành phố để chuẩn bị Bữa Vượt Qua. (Lc 22:8) Trong khi
ăn, “người môn đệ được Chúa yêu” ngồi kế bên Chúa Giêsu và tựa đầu vào ngực
Ngài. Truyền thống xác định môn đệ này là Thánh Gioan. (Ga 13:23-25) Sau khi
Chúa Giêsu bị bắt, ông Phêrô và “một môn đệ khác” đi theo Ngài vào dinh thầy Thượng
tế. (Ga 18:15)
Chỉ có Thánh Gioan
là tông đồ còn ở gần Chúa Giêsu khi Ngài bị treo trên Thập giá tại đồi Can-vê
cùng với những người mang hương liệu và một số phụ nữ khác. Khi ở trên Thập giá,
Chúa Giêsu trao Đức Mẹ cho Thánh Gioan chăm sóc. (Ga 19:25-27) Sau khi Chúa
Giêsu lên trời và Chúa Thánh Thần hiện xuống vào ngày Lễ Ngũ Tuần, Thánh Gioan
cùng với Thánh Phêrô giữ vị trí cao trong việc thành lập và hướng dẫn Giáo hội.
Thánh Gioan cùng với Thánh Phêrô đã chữa lành người què ở Đền thờ Giêrusalem. Thánh
Gioan cũng bị tù đày với Thánh Phêrô. (Cv 4:3) Ngài cũng cùng Thánh Phêrô thăm
viếng các tân tòng. (Cv 8:14)
Trong Kinh Thánh
không có thông tin nào khác liên quan thời gian hoạt động tại Giuđêa. Theo
truyền thống, Thánh Gioan và các tông đồ khác vẫn hoạt động 12 năm ở nơi đầu
tiên, cho tới khi bị Hoàng đế Hêrôđê Agrippa I bách hại ở các vùng thuộc quyền của
Hoàng đế Rôma.
Khi Thánh Gioan
vẫn ở Giuđêa và các vùng lân cận, các môn đệ khác trở lại Giêrusalem tham dự
Công đồng (khoảng năm 51). Khi đối với kẻ thù ở Galát, Thánh Phaolô nhớ rằng
chính Thánh Gioan, với Thánh Phêrô và Thánh Giacôbê Nhiệt thành, được coi là
“những cột trụ của Giáo hội” và là những người rao truyền Phúc Âm không lệ thuộc
luật Do Thái, đã “chết đối với Lề Luật để sống cho Thiên Chúa” (Gl 2:9) tại Giêrusalem.
Theo các văn bản
khác của Tân ước, chỉ có từ ba thư của Thánh Gioan và sách Khải Huyền mới có
những điều có thể biết về Thánh Gioan, nếu chúng ta cho rằng ngài là tác giả của
các sách khác. Từ các thư và sách Khải Huyền, chúng ta có thể cho rằng Thánh
Gioan thuộc về số các nhân chứng đối với cuộc đời và công việc của Chúa Giêsu, (1
Ga 1:1-5; 1 Ga 4:14) đã sống lâu ở Tiểu Á, quen với thông thổ ở đó, và có vị
thế là một trong những người hướng dẫn Giáo hội. Hơn nữa, sách Khải Huyền nói
rằng tác giả là người ở đảo Patmos “vì Lời Chúa và làm chứng về Chúa Giêsu,” khi
ngài được kính trọng với các thị kiến có trong sách Khải Huyền do lệnh truyền
của Thiên Chúa: “Ngươi hãy viết những gì
đã thấy, những gì đang diễn ra và những gì sẽ xảy ra sau này.” (Kh 1:19)
Mặc dù một số học
giả đồng ý khi cho rằng Phúc Âm theo Thánh Gioan được viết vào khoảng giữa
những năm 65–85 sau công nguyên, GS John A.T. Robinson đề nghị vào khoảng những
năm 50–55 và cuối cùng là năm 65 vì trình thuật tương tự với Thánh Phaolô. Các
học giả khác cho rằng Phúc Âm theo Thánh Gioan được biên soạn trong nhiều giai
đoạn (có thể hai hoặc ba). Cũng có người cho rằng Phúc Âm này mãi tới cuối thế
kỷ I mới được viết. Trưởng khoa Tân ước tại ĐH Wake Forest University School of
Divinity, GS Gail R. O'Day, viết lời giới thiệu Phúc Âm trong Bản dịch Tiêu
chuẩn Kinh Thánh mới (New Revised Standard Translation of the Bible) cho biết
niên đại là năm 75–80. Các học giả khác cũng tin rằng có thể vào khoảng từ thập
niên cuối thế kỷ I cho tới đầu thế kỷ II (khoảng năm 90–100).
Giáo hội Chính
thống Đông phương và Giáo hội Công giáo Đông phương theo Nghi lễ Byzantine kỷ
niệm “Sự an nghỉ của Thánh sử Gioan Tông đồ Thần học gia” vào ngày 26 tháng 9. Ngày
8 tháng 5, họ mừng “Lễ Thánh sử Gioan Tông đồ Thần học gia,” vào ngày này các
Kitô hữu thường đến mộ ngài cầu xin chữa bệnh.
Tới năm 1960, một
lễ khác xuất hiện trong Công lịch Rôma là lễ “Thánh Gioan trước Cổng Latin” vào
ngày 6 tháng 5, cử hành một truyền thống do Thánh Giêrônimô kể rằng Thánh Gioan
được đưa tới Rôma dưới triều Hoàng đế Domitian, và bị ném vào chum nước sôi, nhưng
ngài không hề hấn gì. Nhà thờ San Giovanni a Porta Latina (Thánh Gioan Cổng
Latin) dành dâng kính ngài được xây dựng gần Cổng Latin của Rôma, nơi xảy ra sự
kiện này.
Các Kitô hữu tôn
kính ngài nhưng không tuyên thánh. Tới thế kỷ XIX, Phúc Âm theo Thánh Gioan được
coi là của Thánh Gioan Tông đồ. Tuy nhiên, các học giả vẫn quan ngại. Phúc Âm
này được coi là của môn đệ mà Chúa Giêsu yêu. (ο μαθητης ον ηγαπα ο Ιησους) [Ga
20:2] Thuật ngữ “môn đệ được Chúa yêu” (ον εφιλει ο Ιησους) được sử dụng 5 lần
trong Phúc Âm theo Thánh Gioan để xác định tác quyền (Ga 21:14) mà người ta cho
rằng Phúc Âm theo Thánh Gioan dựa trên chứng cớ thật của “Người Môn Đệ Được
Chúa Yêu.”
Lạy Thánh Gioan Tông Đồ, xin nguyện giúp cầu thay!
TRẦM THIÊN THU (tổng hợp và chuyển ngữ)
✽ Thánh Sử Gioan – https://tramthienthu.blogspot.com/2017/12/2712-thanh-su-gioan-tong-o.html
✽ Chân Dung Máccô – https://tramthienthu.blogspot.com/2017/04/chan-dung-su-tu-mac-co.html
✽ Chân Dung Luca – https://tramthienthu.blogspot.com/2013/10/chan-dung-con-bo-luca.html
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Comment