Điện thoại reo trong văn phòng giáo xứ. Một lúc sau, cuộc gọi được chuyển đến cha Reed. Ngài nói: “Xin chào, cha Reed đây.” Người gọi đến nói: “Chào cha. Con là Bob Johnson. Cha không biết con, nhưng vợ con, Julie, đã tham dự kỳ tĩnh tâm do cha tổ chức ba tháng trước. Cô ấy thích kỳ tĩnh tâm và nói tốt về cha. Con đang đấu tranh với một số điều trong đời sống tinh thần, không biết cha có sẵn sàng gặp con không.” Họ hẹn chiều thứ Bảy, lúc một giờ. Thứ Bảy đến, họ ngồi trong phòng khách của nhà xứ. Sau khi trao đổi và cầu nguyện ngắn gọn, cha Reed đã lắng nghe Bob.
Bob bắt đầu: “Có lẽ tốt nhất là con nên cung cấp một chút thông tin cơ bản về những
điều con muốn nói.” Cha Reed gật đầu đồng ý. Bob nói: “Con đã theo đạo Công giáo cả đời và đi lễ mỗi Chúa Nhật với Julie và
lũ trẻ. Julie và con đã kết hôn được 17 năm, đã có những thăng trầm, nhưng con
luôn nghĩ đó là cuộc hôn nhân tốt đẹp. Tuy nhiên, con thường xuyên làm tổn
thương Julie. Con không cố ý và con chỉ nhận ra điều đó sau khi nó xảy ra. Con
thấy cô ấy rút lui và con biết cô ấy rất đau khổ. Con lại làm điều đó một lần
nữa cách đây vài tuần khi – với những gì tôi nghĩ là có ý định tốt – con đặt câu
hỏi về cách cô ấy làm việc với con trai út David, nó gặp khó khăn ở trường. Thật
phiền khi con làm điều này, và con cố gắng sửa đổi. Có thể là phức tạp. Thông
thường, sau vài ngày, chúng con hết căng thẳng. Nhưng lần này thì vẫn căng
thẳng.” Một lần nữa cha Reed gật đầu và tiếp tục lắng nghe.
Bob nói tiếp: “Về tinh thần, mọi thứ đang diễn biến theo chiều hướng tốt trong những
năm qua. Con đã tham gia Nhóm Hình Thành Đức Tin Nam Giới trong giáo xứ và
chúng con gặp nhau vào buổi sáng thứ Sáu đầu tháng và tuần thứ ba. Tốt đẹp về
nhiều mặt. Con có một số bạn tốt, học được nhiều về cầu nguyện, và đức tin có
vẻ sống động hơn. Đó là lý do tại sao con rất nản lòng khi lại xảy ra căng
thẳng với Julie và con nhận ra mình đang không đối xử tốt với cô ấy theo cách
cô ấy muốn. Điều đó bắt đầu ảnh hưởng đến mọi thứ: mối quan hệ của con với cô
ấy và những đứa trẻ, công việc và thậm chí cả việc cầu nguyện. Đó là lý do tại
sao con cần được giúp đỡ.”
Cha Reed hỏi: “Sự chán nản ảnh hưởng đến anh như thế nào?” Bob nói: “Con thấy mình nghĩ thế này: Là người chồng
như thế nào? Nghe nói về cách những đàn ông đã kết hôn trưởng thành trong sự
thánh thiện bằng cách yêu thương vợ con và muốn như vậy. Phải nhìn vào mớ hỗn
độn mà mình tạo ra trong mối quan hệ với vợ, không nghĩ mình là người chồng và
người cha tốt, vì thậm chí còn không đồng ý với vợ về cách giúp con trai. Thực
hiện tất cả những gì mình muốn để có thể làm tốt hơn việc này hay việc kia
trong một thời gian, nhưng lại chẳng bao giờ thực sự thay đổi.”
Cha Reed nói: “Nghe có vẻ khá nặng nề đấy.” Bob nói: “Nó không dừng lại ở đó. Như con đã nói, nó lây lan sang tất cả mọi
thứ.” Cha Reed nói: “Anh có thể nói
thêm về điều đó như thế nào?”
Bob nói:
“Ví dụ, con đã nói đến Nhóm Hình Thành Đức Tin Nam Giới. Sáng thứ Sáu, con nghĩ
‘Mình phải đi thì sao? Mình đã tham dự các cuộc họp được hai năm, và mình đã đi
đến đâu?’ Không có gì thay đổi. Thật lòng mà nói, gần đây con đã bỏ một số cuộc
họp.”
Bob cho biết: “Một trong những đề nghị là dành vài phút hằng ngày cho các bài đọc
trong Thánh Lễ. Con đăng ký một ấn phẩm hằng tháng có các bài đọc và buổi tối
con cầu nguyện. Có cùng một suy nghĩ xuất hiện: ‘Tại sao phải bận tâm? Nó đã
làm được những gì tốt? Hãy tiếp tục, cầu nguyện với các bài đọc, nhưng nó sẽ
không tạo ra bất kỳ sự khác biệt nào. Sẽ không thay đổi. Đôi khi, con nhượng bộ
và không làm điều đó.”
Cha Reed nói: “Điều đó nghe có vẻ khó khăn.” Bob nói tiếp: “Con sẽ nói thêm một điều nữa, sau đó con sẽ nói tất cả những gì cần
nói. Con đang băn khoăn về việc rút lui. Julie đã làm rồi, con thấy điều đó đã
giúp ích cho cô ấy. Điều đó khiến con suy nghĩ về việc làm tương tự. Con biết cha
sẽ tổ chức kỳ tĩnh tâm khác trong hai tháng nữa, tôi đã cân nhắc việc đăng ký.
Nhưng điều đó còn ở phía trước. Vấn đề là đăng ký và tham gia. Sẽ được nghe một
số điều tốt và có thể đưa ra một số giải pháp tốt. Thậm chí nó có thể thay đổi
mọi thứ trong vài tuần, nhưng sẽ không kéo dài. Sẽ trở lại như cũ. Sẽ làm tổn
thương vợ lần nữa, sẽ làm thất vọng con cái, sẽ rút khỏi nhóm, sẽ bỏ cầu nguyện
– giống như bạn đang làm bây giờ. Vì vậy con chưa đăng ký tham dự.”
Bob ngừng nói và nhìn cha Reed. Cha Reed im
lặng một lúc, rồi nói: “Anh Bob, tôi đánh
giá cao sự trung thực của anh. Tôi nghĩ rằng không dễ dàng nói ra những điều đó.
Tôi rất vui vì anh có thể diễn đạt điều đó thành lời. Cho tôi hỏi: Khi anh nghe
chính mình nói tất cả những điều đó, có điều gì làm cho anh ảnh hưởng không?”
Bob hỏi: “Ý
cha là sao?” Cha Reed nói: “À, anh đã
nói về mối quan hệ với Julie, với con trai David, việc tham gia nhóm đàn ông, việc
cầu nguyện buổi tối và kỳ tĩnh tâm. Anh thấy điều gì xảy ra ở các lĩnh vực khác
nhau này?”
Bob im lặng. Cha Reed cho anh thời gian cần
thiết. Bob chậm rãi nói: “Con nghĩ rằng
tất cả đều có điểm chung.” Cha Reed hỏi: “Anh có thể nói đó là gì không?” Bob nói: “Các lĩnh vực khác nhau, nhưng suy nghĩ của mỗi người giống nhau đối
với từng điều: hãy nỗ lực nếu muốn, nhưng sẽ không có gì thực sự thay đổi. Các
nỗ lực này sẽ không kéo dài. Mình sẽ luôn là người tầm thường – hoặc tệ hơn – người
chồng, người cha, thành viên của nhóm, người cầu nguyện như mình bây giờ.”
Cha Reed gật đầu: “Thật tốt khi anh có thể thấy điều đó. Điều gì sẽ xảy ra khi anh tin
vào suy nghĩ đó?” “Những gì xảy ra là những gì đang xảy ra: Mất hy vọng. Con
muốn không làm tổn thương Julie, trở thành người cha tốt hơn, đi họp các ngày
thứ Sáu, cầu nguyện buổi tối, và rút lui.”
Cha Reed nói: “Đúng, đó là những gì sẽ xảy ra khi anh tin vào suy nghĩ đó. Bob, cho
tôi hỏi điều này: Anh có yêu Julie không?” Bob xác định: “Tất nhiên là yêu
rồi.” Cha Reed hỏi: “Anh có nghĩ rằng cô
ấy biết điều đó?” Bob nói: “Có, cô ấy biết.” Cha Reed nói: “Lúc trước, anh nói rằng đôi khi có những
căng thẳng, nhưng anh luôn nghĩ cuộc hôn nhân của mình tốt đẹp. Anh có tiếp tục
nghĩ đó là sự thật?” Bob nói: “Con không
nghi ngờ điều đó.”
Cha Reed hỏi: “Anh có nghĩ Julie sẽ nói như vậy?” Bob nói: “Vâng, con chắc chắn
cô ấy sẽ làm vậy.” Cha Reed hỏi: “Anh có
yêu các con của anh? Có muốn điều tốt nhất cho David?” Bob nói: “Có, chắc chắn rồi.” Cha Reed hỏi: “Các con của anh có hạnh phúc?” Bob nói:
“Chúng có những cuộc đấu tranh, giống như
tất cả chúng ta khi lớn lên, nhưng con nghĩ chúng hạnh phúc.”
Cha Reed hỏi: “Làm thế nào để tất cả những gì anh vừa nói với sự chân thành và tự tin
như vậy? Hãy so sánh với suy nghĩ anh đã mô tả, rằng anh không phải và không
bao giờ là người chồng tốt, người cha tốt, sẽ không bao giờ nên thánh trong ơn
gọi này, chẳng ích gì khi đi nhóm đàn ông, cầu nguyện vào buổi tối, hay rút lui?”
Bob mỉm cười. “Khi diễn đạt như vậy, có vẻ như con đã truyền cho những suy nghĩ này
quá nhiều sức mạnh. Có vẻ như chúng không tương ứng với thực tế và mọi thứ
không đen tối như con đã tin.” Cha Reed nói: “Điều đó đúng. Cho tôi hỏi điều này: Khi anh tin vào những suy nghĩ đó,
điều gì sẽ xảy ra?” Bob nói: “Đơn
giản thôi. Con đầu hàng, ngừng cố gắng vì không có ý nghĩa gì nếu không có gì
thay đổi.”
Cha Reed gật đầu: “Anh Bob, có một kẻ cám dỗ muốn làm anh nản lòng, đặc biệt khi cả anh và
Julie đều đang phát triển tinh thần một cách tuyệt vời như vậy. Không có gì
ngạc nhiên khi anh phát hiện ra những suy nghĩ này – những lời nói dối – tự thể
hiện mình và không xấu hổ khi trải nghiệm chúng. Điều quan trọng là xác định đó
là những điều dối trá, hãy từ chối, và vững bước hướng về Thiên Chúa. Tôi nói ‘những
điều dối trá’ bởi vì mọi điều anh nói đều cho thấy anh là người có đức tin, anh
yêu mến Chúa, anh cầu nguyện, muốn trưởng thành về tâm linh, yêu vợ con, là người
chồng và người cha tốt, muốn phát triển trong ơn gọi này. Điều đó cho thấy anh
là ai. Vâng, chắc chắn cũng như tôi, như tất cả chúng ta, anh có thể phát triển
và cần phải phát triển. Nhưng điều đó không thay đổi danh tính của anh. Hãy từ
chối những điều dối trá, hãy cầu nguyện trung thành, hãy tìm cách để Julie biết
anh yêu cô ấy và làm điều tương tự với con cái. Chỉ cần đi đúng hướng, anh sẽ
thấy rằng mọi thứ sẽ diễn ra tốt đẹp.”
Bob nhìn cha Reed và rất xúc động: “Con không thể không nói với cha rằng con
biết ơn như thế nào. Con như tỉnh dậy từ một giấc mơ tồi tệ vậy.”
Với sự giúp đỡ của cha Reed, Bob nhận ra
chiến thuật của kẻ thù, một hình thức khác của sự tàn phá tinh thần. Thánh Inhaxiô
mô tả điều đó là “thiếu hy vọng.” Khi trải qua dạng hoang tàn này, suy nghĩ của
chúng ta giống như của Bob: chúng ta mất hy vọng về bất kỳ sự tiến bộ thực sự
nào trong việc yêu mến Chúa, cầu nguyện, thánh thiện và sống tốt ơn gọi của
mình. Cũng như Bob, nếu chúng ta nghĩ như vậy thì chúng ta sẽ bị cám dỗ từ bỏ –
chính xác đó là mục đích của kẻ thù.
Tất cả đều dối trá! Nếu bạn cảm thấy “bị đánh
bại trước khi bắt đầu” trong đời sống tâm linh, hãy nhận ra sự dối trá của kẻ
thù và hãy từ chối nó. Đừng từ bỏ nỗ lực phát triển tinh thần. Tình yêu Thiên
Chúa và sức mạnh ân sủng Ngài ở cùng bạn trong các nỗ lực. So với điều này, sự
dối trá của kẻ thù là điều rất nhỏ. Hơn nữa, chúng ta có thể chuẩn bị để từ
chối sự dối trá như vậy ngay cả trước khi kẻ thù đem đến. (Quy Tắc 10 của Thánh
Inhaxiô – Linh Thao) Chẳng hạn, sau cuộc tấn công của kẻ thù, Bob có thể chuẩn
bị tinh thần để từ chối những điều dối trá tương tự nếu kẻ thù đem đến lần nữa.
Chúng ta hãy giả sử rằng Bob ngồi trong phòng làm việc của mình hoặc trước
Thánh Thể, hoặc trò chuyện với Julie, và xem xét kinh nghiệm những tuần qua.
Anh ấy ghi lại, hoặc anh ấy và Julie cùng lưu ý, những lời nói dối làm nản lòng
của kẻ thù và sự dễ bị tổn thương (sự căng thẳng của họ sau khi nói về David)
khiến anh ấy tiếp xúc với chúng. Bob lên kế hoạch chống lại những điều dối trá
khi trở lại, nhưng không xấu hổ. Đó là cách Bob sẽ không thay đổi việc cầu
nguyện, không xa rời nhóm đàn ông, nói chuyện với Julie và tìm sự giúp đỡ của
cô ấy, và những thứ tương tự. Bob và Julie quyết định rằng nếu một trong hai
trải qua những điều dối trá này, người đó sẽ nói với người kia để hỗ trợ nhau
cùng chiến đấu.
Nếu làm được điều này, họ sẽ được tiếp sức để
kháng cự mau chóng và dứt khoát khi kẻ thù “thiếu hy vọng” xuất hiện trở lại.
Làm sao lại dễ bị tổn thương khi thiếu hy vọng trong đời sống thiêng liêng?
Bạn có thể chuẩn bị trước, chuẩn bị ngay cả
bây giờ? Nếu bạn làm vậy, giống như Bob và Julie, bạn sẽ thấy sự hoang vắng
trong tương lai dễ dàng vượt qua hơn. Nhận xét cuối cùng và là một trong những
điều quan trọng: kẻ thù cố gắng thuyết phục bạn rằng những gì bạn trải qua
trong sự hoang vắng tâm linh là danh tính của bạn: đó là con người của bạn về
tâm linh. Bạn có cảm thấy xa Chúa tối nay (sự hoang vắng thiêng liêng) hay không?
Đây là con người của bạn: một người xa Chúa – đặc tính tâm linh. Bạn có cảm
thấy ít muốn cầu nguyện hôm nay (sự suy sụp tâm linh) hay không? Đây là con
người của bạn: một người không thích cầu nguyện (đặc tính tâm linh). Bạn có cảm
thấy ít năng lượng hôm nay để tham dự Thánh Lễ hằng ngày như bình thường (suy
sụp tinh thần) hay không?
Đây là chính bạn: Không và không! Bạn là
người gần gũi với Thiên Chúa, yêu cầu nguyện và mến Thánh Thể – đó là lý do tại
sao bạn có những thực hành này. Nhưng Thiên Chúa, vì lý do yêu thương mà chúng
ta đã biết, đang cho phép bạn trải nghiệm sự hoang vắng tâm linh để bạn biết
cần Ngài hơn nữa.
LM. TIMOTHY M. GALLAGHER, OMV
TRẦM THIÊN THU (chuyển ngữ từ CatholicExchange.com)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Comment