Thứ Sáu, 4 tháng 6, 2021

MỨC ĐỘ

[Niệm ý Mc 12:38-44 ≈ Mt 23:1-36; Lc 20:45-47; 21:1-4]


Đức Giê-su căn dặn

Rằng luôn phải coi chừng

Những kinh sư xúng xính

Mặc áo thụng đàng hoàng


Họ loanh quanh dạo bước

Thích được người ta chào

Mắt nhìn sau, ngó trước

Rình người xem thế nào


Họ tham lam vô độ

Nhưng ra vẻ nhân từ

Luôn áp bức người khác

Vẫn nguyện kinh lâu giờ


Một bà góa lặng lẽ

Biết phận nghèo nhỏ nhoi

Tiền cũng chẳng dư dả

Chỉ có hai đồng thôi


Cái nhiều mà lại ít

Cái ít mà lại nhiều

Không quan trọng vật chất

Mà là lòng mến yêu


TRẦM THIÊN THU

NGƯỢC CHIỀU

[Niệm ý Mt 23:1-12 ≈ Mc 12:38-40; Lc 11:43-46; 20:45-47]


Tòa nào cũng có độ cao

Đứng cao mà nói ra sao mới cần

Kinh sư, biệt phái luôn mồm

Nói hay, nói giỏi, nhưng làm thì không

Chỉ tay năm ngón rõ ràng

Bắt người thực hiện đàng hoàng, hẳn hoi

Hàng đầu luôn chễm chệ ngồi

Thích người ta nể, rạch ròi bẩm thưa

Lạm quyền hành hạ, trách chê

Không hề thông cảm, không hề xót thương

Ỷ mình may mắn thành công

Khinh người nghèo khổ, chê phường tội nhân

Muốn cao chót vót tự tôn

Đè người khác xuống, mình luôn tự hào

Chúng con thật quá tào lao

Bắt người khác phải làm theo ý mình

Lọc lừa tìm kiếm hư danh

Chúa không còn chỗ, Ngài đành lặng im

Chúng con lạc lối, sai lầm

Không tuân theo đúng tinh thần Ngài khuyên

Xin tha thứ tội chúng con

Từ nay cương quyết tìm quên đời mình

Ngược chiều nên phải quay nhanh

Để xuôi ý Chúa, sống tình xót thương


TRẦM THIÊN THU

LƯU Ý NGỮ NGHĨA

Người ta đã và đang dùng sai mà cứ tưởng là đúng. Thật tồi tệ!

1. NGHĨA SĨ – Là những người dân bình thường, chiến đấu vì Tổ Quốc mà hy sinh thì gọi là Nghĩa Sĩ. Họ không là quân lính chính quy, không thuộc một quân đội nào. Lúc còn sống họ được gọi là nghĩa quân, hy sinh rồi thì gọi là nghĩa sĩ.

Ví dụ: Nghĩa Sĩ Cần Giuộc là những nông dân đứng lên chống Pháp bị xử tử hình.

2. LIỆT SĨ – Là những anh hùng trung trinh tiết liệt, là những tấm gương sáng anh dũng tuyệt vời. Họ không phải là người lính, cũng không nằm trong quân đội chính quy, nhưng thường là những Chí Sĩ, Nhân Sĩ có học thức cao, có nhân cách lớn, vì nước hy sinh thì được gọi là Liệt Sĩ.

Ví dụ: Liệt Sĩ Nguyễn Thái Học. Cô Giang, Cô Bắc được gọi là Liệt Nữ.

3. TỬ SĨ – Là những người lính vì nước hy sinh. Tại sao không gọi người lính hy sinh vì Tổ Quốc là Liệt Sĩ hay Nghĩa Sĩ? Vì người lính trong quân đội là người chiến đấu chuyên nghiệp. Họ được mướn (trả lương) và được huấn luyện chính quy để chiến đấu. Vì họ được trả lương nên việc họ chiến đấu và hy sinh là Trách Nhiệm, chứ không còn là vì Nghĩa nên không gọi là Nghĩa Sĩ.

Người lính có thể rất anh hùng, hy sinh rất anh dũng, nhưng đã là lính chuyên nghiệp thì trước khi bước chân ra trận đã biết mình có thể mất mạng, và đó cũng là Trách Nhiệm của người lính.

Hiểu rõ ý nghĩa chữ Việt thì không nên dùng chữ Liệt Sĩ cho người lính chết trận. Nếu họ hy sinh anh dũng thì gọi là Anh Hùng Tử Sĩ chứ vẫn không thể dùng chữ Liệt Sĩ.

CẨN TẮC VÔ ƯU. Đừng “đùa” với chữ nghĩa, và chớ khinh suất!

(sưu tầm và chỉnh sửa đôi chút)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Comment