Thánh Giêrônimô có
tính rất xấu là viết gay gắt, nhưng ngài rất yêu mến Chúa.
Ngài còn hơn một
học giả Kinh thánh, dịch hầu hết các sách Cựu ước từ tiếng Hê-brơ (cổ ngữ Do
Thái). Ngài còn viết những bài phê bình được cảm hứng từ Kinh thánh mà chúng ta
có ngày nay. Ngài tư vấn cho tu sĩ, giám mục và giáo hoàng. Thánh Augustinô nói
về ngài: “Những gì Thánh Giêrônimô không
biết thì không quan trọng”.
Thánh Giêrônimô
rất quan trọng đối với bản dịch Kinh thánh Vulgata (bản phổ thông). Đó không là
bản dịch chính thức, nhưng được Giáo hội chấp nhận. Công đồng Trentô mời gọi
bản dịch mới và chỉnh sửa từ bản Vulgata, và tuyên bố là bản chính thức của
Giáo hội.
Để làm được như
vậy, thánh Giêrônimô đã chuẩn bị kỹ lưỡng. Ngài giỏi tiếng Latin, tiếng Hy Lạp,
tiếng Hê-brơ và tiếng Chaldaic. Ngài bắt đầu học từ sinh quán của ngài ở
Stridon thuộc Dalmatia (trước là Yugoslavia). Sau đó ngài học ở Rôma, trung tâm
học tập thời đó, và rồi tới Trier, Đức quốc, nơi có nhiều chứng cớ. Mỗi nơi
ngài ở vài năm, luôn cố tìm thầy giỏi nhất.
Sau đó ngài tới
Palestine. Ngài là nhà thần bí, sống ở sa mạc Chalcis 5 năm để cầu nguyện, đền
tội và học nghiên cứu. Cuối cùng ngài tới Belem, nơi sinh sống của Chúa Giêsu.
Ngày 30-9-420, ngài qua đời tại Belem. Hiện nay hài cốt ngài được đặt tại Đền
Thờ Đức Bà Cả ở Rôma. Ngài là BỔN MẠNG của CÁC DỊCH
GIẢ.
Thánh Giêrônimô
có một câu nói rất nổi tiếng: “Không biết
Kinh Thánh là không biết Chúa Kitô”.
TRẦM THIÊN THU
No comments:
Post a Comment
Comment