Tuesday, March 26, 2024

HAI NĂM RÕ MƯỜI

[Niệm ý Mt 26:14-25 ≈ Mc 14:10-21; Lc 22:3-13, 21-23; Ga 13:21-30]

Chữ Giu-đa có ý nghĩa tốt đẹp
Là ca ngợi, chúc tụng, hoặc tán dương
Ông Giu-đa hẳn là có uy tín
Được chọn làm thủ quỹ, giữ tiền chung

Quen mùi tiền nên tham lam, ham hố
Đã nhiều lần lấy tiền quỹ xài riêng
Ông lại còn có tham vọng chính trị
Nên mưu tính bán Thầy ba mươi đồng

Từ ước muốn dẫn đưa đến hành động
Ông gặp các thượng tế để giao kèo
Ngã giá rồi cả đôi bên thỏa thuận
Một nụ hôn là dấu hiệu với nhau

Lễ Vượt Qua, khi Thầy trò ăn tiệc
Chúa cho biết có người sẽ nộp Ngài
Các môn đệ ngạc nhiên và thắc mắc
Chúa cho biết dấu để nhận biết ai

Ngài nói rằng kẻ nào cùng chấm bánh
Đó chính là kẻ sẽ giao nộp Ngài
Là sự thật thì không thể nào tránh
Chuyện tất nhiên như hai năm rõ mười

TRẦM THIÊN THU

CHUYỆN THỜI GIAN
[Niệm ý Mt 26:14-25 ≈ Mc 14:10-21; Lc 22:3-13, 21-23; Ga 13:21-30]

Thời gian cũng có hạn
Chứ chẳng có mãi đâu
Thời gian làm thay đổi
Niềm vui hóa nỗi sầu

Khi người ta chờ đợi
Cảm thấy thời gian lâu
Khi người ta sợ hãi
Cảm thấy thời gian mau

Lễ Vượt Qua gần đến
Thầy trò cũng ăn mừng
Nhưng có người tính toán
Chuyện mờ ám trong lòng

Giu-đa gặp thượng tế
Để hỏi giá bao nhiêu
Ba mươi đồng họ trả
Giá sát nhân chẳng cao

Thầy trò cùng ăn tiệc
Để mừng Lễ Vượt Qua
Ngài cho mọi người biết
Điều Ngài rất ưu tư

Một người sẽ nộp Chúa
Các môn đệ rất buồn
Muốn biết rõ người ấy
Ôi, Giu-đa nhẫn tâm!

TRẦM THIÊN THU

ĐÚNG LÚC
[Niệm ý Mt 26:14-25 ≈ Mc 14:10-21; Lc 22:3-13, 21-23; Ga 13:21-30]

Bắt đầu tuần Bánh Không Men
Thời gian rút ngắn đến gần Vượt Qua
Sớm hay muộn cũng đến giờ
Người ta định giá Chúa ba mươi đồng
Thầy buồn, môn đệ xao lòng
Thăm dò là để biết chừng xem ai
Giu-đa vẫn cứ giả nai
Vội hỏi: “Thưa Thầy, chẳng lẽ con sao?”
Chúa rằng: “Chẳng có sai đâu”
Thật là khốn với kẻ nào mưu mô
Nó thà đừng có sinh ra
Dù Con Người phải ra đi đúng giờ
Thời gian luân chuyển theo mùa
Ngày nào tháng nấy đúng như luật trời
Mùa Chay đến phút cuối rồi
Cầu xin Chúa giúp đổi đời sống ngay
Đổi thay cách sống hôm nay
Để vui sống lại, sum vầy phục sinh

TRẦM THIÊN THU

PHẢN TRẮC
[Niệm ý Mt 26:14-25 ≈ Mc 14:10-21; Lc 22:3-13, 21-23; Ga 13:21-30]

Đi gặp các thượng tế, Giu-đa hỏi:
“Nếu tôi nộp ông ấy cho các người
Bao nhiêu tiền, quý vị muốn cho tôi?”
Họ quyết định cho ba mươi đồng bạc

Từ lúc đó, hắn cố tìm mọi dịp
Để ra dấu mà nộp Đức Giê-su
Là môn đệ nhưng lòng dạ quỷ ma
Muốn thỏa mãn ý riêng nên bất chấp

Trong tuần bánh không men, ngày thứ nhất
Thầy và trò chuẩn bị lễ Vượt Qua
Họ vào thành, đến nhà một người kia
Nói Thầy nhắn: thời của Thầy gần tới

Thầy trò cùng vào bàn lúc chiều tối
Người cho biết: “Có người sẽ nộp Thầy”
Các môn đệ buồn rầu, muốn biết ai
Lần lượt hỏi: “Chẳng lẽ con sao chứ?”

Chúa nói rằng: “Kẻ chấm chung một đĩa
Đó chính là kẻ rắp tâm nộp Thầy
Dẫu Con Người ra đi như định rồi
Nhưng khốn cho kẻ nào làm như vậy!”

Chính Giu-đa, cũng vô tư hỏi lại:
“Thầy ơi Thầy, chẳng lẽ là con sao?”
Thật rõ ràng, vì chẳng ai nói đâu
Mà chính miệng Giu-đa đã xác nhận

Thời bây giờ người ta nhẫn tâm lắm
Chẳng khác gì kẻ phản bội Giu-đa
Người ta vẫn dám bán, chẳng sợ gì
Hại lẫn nhau dù chuyện to hay nhỏ

Bán công khai, có giấy tờ, chữ ký
Đúng quy trình chứ chẳng lén lút đâu
Họ mua bán chẳng trừ một thứ nào
Cả đồng loại mà họ cũng mua bán

Lạy Thiên Chúa, chính Ngài cũng khổ lắm
Khi nhân loại vẫn ác ý, tà tâm
Nói lời hay nhưng mà lại chẳng làm
Ách khổ đau vẫn đè kẻ hèn mọn

TRẦM THIÊN THU

GIÁ MẠNG NGƯỜI
[Niệm ý Mt 26:14-25 ≈ Mc 14:10-21; Lc 22:3-13, 21-23; Ga 13:21-30]

Đồng bạc – loại tiền bằng bạc
Không đúc bằng đồng hay vàng
Mạng người giá ba mươi đồng
Sự sống sao lại rẻ thế?

Giu-đa gặp các thượng tế
Để thỏa thuận giá bán người
Giu-đa hỏi, họ mỉm cười
Quyết định ba mươi đồng bạc

Từ đó, hắn cố tìm dịp
Để giao nộp Đức Giê-su
Sắp sửa tới Lễ Vượt Qua
Bánh không men được sử dụng

Giu-đa không hề lúng túng
Vẫn thản nhiên với mọi người
Chúa bảo có kẻ nộp Ngài
Nghe vậy, ai cũng bối rối

Giu-đa vẫn “vô tư” hỏi:
“Thưa Thầy, chẳng lẽ con sao?”
Chúa chấm miếng bánh và trao
Nói ngay: “Chính anh nói đó!”

Tên Giu-đa đẹp ý nghĩa
Chứ chẳng xấu xa, tầm thường
Nghĩa là Ca Ngợi, Tán Dương
Tên và người lại trái ngược

TRẦM THIÊN THU

No comments:

Post a Comment

Comment