Đến gặp Chúa Giê-su
Xin rằng: Nếu Ngài muốn
Làm phong cùi bay đi
Người chạnh lòng thương xót
Chữa lành cho anh ngay
Mọi người đều bình đẳng
Ai tin, Ngài ra tay
Những điều con ước muốn
Nhưng có khi bất thành
Bởi vì còn tùy Chúa
Ngài chỉ cho điều lành
Những điều tốt cần thiết
Chưa xin, Chúa đã cho
Xin không được như ý
Vì Chúa biết hiểm nguy
TRẦM THIÊN THU
✽ Nỗi Niềm Phong Cùi – https://tramthienthu.blogspot.com/2019/01/noi-niem-phong-cui.html
TRÁCH TRĂNG
[Niệm ý Mc 1:40-45 ≈ Mt 8:1-4; Lc 5:12-16]
Trăng đừng sáng nữa, Trăng ơi!
Mặc dù Trăng sáng cho đời đẹp hơn
Những người phong hủi rất buồn
Bởi vì đau đớn, xác thân rã rời
Trăng rằm đẹp lắm, Trăng ơi!
Nhưng Trăng càng sáng nỗi đời càng đau
Tay chân mòn hết còn đâu
Mặt mày biến dạng, liêu xiêu dáng người
Lạy Thầy, Con Đức Chúa Trời!
Cho đời Tin sáng – sạch cùi, hết phong
Trăng ơi! Trăng sáng đời Trăng
Xin tròn tuổi nguyện – tín trung van nài
Nhớ Hàn Mặc Tử một thời
Yêu trăng mà khổ, chợt vui hóa buồn
Phan-xi-cô sống nghèo nàn
Một đời chữ nghĩa cô đơn lạc loài! [*]
TRẦM THIÊN THU
[*] Hàn Mặc Tử tên
thật là Phanxicô Nguyễn Trọng Trí (1912–1940). Ông rất
đau đớn vì chứng phong cùi nên ông đã từng muốn “bán trăng.” Hàn Mạc
Tử nghĩa là “chàng trai đứng sau bức rèm lạnh lẽo, trống trải.” Bạn bè gợi
ý ông nên vẽ thêm mặt trăng khuyết vào bức rèm lạnh lẽo để lột tả cái cô đơn
của con người trước thiên nhiên, vạn vật. “Mặt trăng khuyết” đã được “đặt vào”
chữ “Mạc” thành chữ “Mặc” – Hàn Mặc Tử nghĩa là “chàng trai bút nghiên.” Tài
sản để lại tại là 1 bộ bà ba trắng cũ, 1 bộ veston cũ, 1 đôi giày bata sắp hư,
1 gối nhỏ, 1 cuốn sách dày 200 trang và 1 bài văn tiếng Pháp viết bằng bút chì.
Tuyệt nhiên Hàn thi sĩ không có một xu nào từ khi vào trại cùi cho đến chết.
Thánh là Phanxicô Assisi là con người nghèo khó – chữ Hàn cũng có nghĩa là
nghèo. Xin Chúa xót thương chàng Hàn!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Comment