Nhạc sĩ Xilin Diweng viết ca khúc “Because You Love Me” – Vì Anh Yêu Em. Lời ca nói rằng: “Nếu anh không nhìn thấy, em sẽ là mắt của anh; khi anh không thể nói, em sẽ là tiếng của anh…” Đôi vợ chồng mù trong thôn bà ngoại tôi năm nay đã sắp sửa tám mươi tuổi, họ đã có một lũ con cháu.
Nghe bà ngoại kể lại, khi cưới nhau, chồng
ngồi xe bò đi đón vợ. Tuy cô dâu chú rể đều không nhìn thấy màu sắc, nhưng chú
rể vẫn sai người cuốn đầy lụa điều lên đầu bò và xe bò.
Đón cô dâu về nhà, chú rể dắt tay vợ mò mẫm
từ nhà trên xuống nhà bếp, mò mẫm khắp lượt các ngóc ngách trong gia đình. Việc
khó hơn cả là múc nước ở cạnh giếng, lần nào cũng thế, hai người dắt nhau đi,
vợ sờ thấy cây gỗ ở cạnh giếng, một tay ôm chặt cây, còn tay kia níu chặt tay
chồng.
Chồng quỳ trên sàn giếng thả gầu xuống múc và
kéo nước lên. Trong thôn có người giúp, hai người thường từ chối, họ bảo: “Quý vị có thể giúp được một giờ chứ không
giúp được chúng tôi một đời.” Cứ như thế, hai vợ chồng luôn dắt tay nhau đi
gánh nước cho đến khi đứa con đầu tiên có thể gánh nổi một gánh nước. Dân làng
thấy lạ, đã có mười mấy đôi trai gái trẻ trong thôn từng vì đất trơn trượt mà
ngã xuống giếng, nhưng hai vợ chồng này chưa bao giờ như vậy. Càng lạ hơn là dù
có đông người đang cùng nhau nói chuyện rỉ rả, họ vẫn có thể nhờ vào tiếng hít
thở dài mà nhận ra nhau.
Chồng là người thổi kèn trong ban nhạc của
làng, ông thường đến các đám cưới của người khác thổi những bài như “Trăm Con
Chim Nhìn Phượng Hoàng,” “Niềm Vui Đầy Nhà,”… Dù đi thổi kèn ở đâu ông cũng chỉ
có yêu cầu duy nhất là cho người vợ mù cùng đi. Khi chồng thổi kèn, vợ chỉ lặng
lẽ ngồi nghe bên chồng, dường như những điệu nhạc vui nhộn này đều là thổi cho
bà. Trên khuôn mặt người vợ mù thường đỏ ửng lên khiến ai cũng cảm thấy người
đàn bà mù đang ngồi lặng lẽ kia xinh đẹp khác thường.
Về sau, hai vợ chồng đã già, không bao giờ đi
ra ngoài nữa, chỉ quanh quẩn trồng hoa trong sân nhà mình, các loại hoa đều
tươi màu rực rỡ. Đến kỳ hoa nở, cả sân đỏ rực. Một lần ông sơ ý bị ngã què
chân. Trong những ngày ông nằm viện, bà không ăn một hạt cơm vào bụng suốt 4
ngày. Bà bảo: “Không sờ thấy bàn tay
quen thuộc kia, tôi không còn hồn vía nào nữa.”
Con cái sáng mắt cũng đã từng vui đùa hỏi ba
mẹ chúng: “Nếu Tạo Hóa dành cho ba
mẹ một cơ hội, liệu ba mẹ có định dùng mắt nhìn nhau không?” Bà mẹ mù trả
lời: “Các con nhìn người bằng mắt, bố mẹ
nhìn người bằng trái tim. Tim sáng hơn mắt, thực sự con tim sáng hơn con mắt.”
TRẦM THIÊN THU (chuyển ngữ)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Comment