“Vì Ngài công chính, xin cứu vớt và giải thoát con, ghé tai nghe và thương cứu độ.” (Tv 71:2)
Sinh trưởng ở đất nước Công hòa Dân chủ Congo (DRC – Democratic Republic of the Congo) bị chiến tranh tàn phá, Richard Kitumba thường đi ngủ mà không biết mình có sống qua đêm hay không. Điều anh lo sợ đã xảy ra. Anh cho biết: “Lính đột nhập vào nhà tôi và chĩa súng bắt đưa mọi tài sản lên xe của họ.” Anh và gia đình may mắn sống sót qua kinh nghiệm khủng khiếp đó, và rồi phải sang Mỹ sinh sống bằng nghề thông dịch, trong khi vô số trẻ em chịu mồ côi trong 5 năm chiến tranh.
Trong những lần trở về quê hương, Richard đau lòng chứng kiến cảnh nghèo khổ nên anh cảm thấy mình có trách nhiệm phải giúp đỡ quê hương. Năm 2007, anh thành lập hội City of Refuge International, một tổ chức phi lợi nhuận giúp đỡ các nạn nhân chiến tranh. Tại TP Kamina, các trẻ mồ côi được đưa vào nhà mở để được chăm sóc về quần áo, thuốc men và giáo dục.
Richard hiện sống tại Springfield, Oregon. Anh giải thích: “Tôi cảm thấy phải giúp đỡ các trẻ em, vì chúng bị tổn thương. Chúng tôi thay đổi cuộc sống của các trẻ em bị tổn thương vì chiến tranh. Bạn biết rằng một trong số các trẻ em này có thể sẽ trở thành khoa học gia, bác sĩ hoặc thống đốc một ngày nào đó.”
Nhiều người đã đành lòng phải trốn khỏi quê hương và không quay nhìn lại, nhưng biết ơn vì đã trốn thoát nên Richard đã biến kinh nghiệm thành hành động để cứu các trẻ em. Vị trí phục vụ của chúng ta thường do những tình huống mà chúng ta đã trải qua.
Lạy Đấng Cứu Độ, xin cảm tạ Ngài đã đến thế gian và truyền tình yêu cho chúng con. Xin cảm tạ Ngài đã cứu thoát và chăm sóc chúng con cả hồn xác.
TRẦM THIÊN THU (chuyển ngữ từ STRENGTH for SERVICE to GOD and COMMUNITY)
KIÊN NHẪN YÊU THƯƠNG
“Xin Thiên Chúa là nguồn kiên nhẫn và an ủi, làm cho anh em được đồng tâm nhất trí với nhau, như Đức Kitô Giêsu đòi hỏi.” (Rm 15:5)
Trong Rút 1:11-22, bà Naomi nói: “Các con ơi, về đi, theo mẹ làm gì? Trong lòng mẹ còn con trai nào nữa đâu mà gả chồng cho các con. Về đi, các con ơi! Đi đi! Mẹ quá già rồi, không còn tái giá được nữa. Cho dù mẹ có nói được: mẹ còn hy vọng, ngay đêm nay sẽ lấy chồng và sinh được con trai, thì chẳng lẽ chúng con cứ đợi mãi cho đến khi chúng lớn lên? Chẳng lẽ chúng con cứ ở vậy, không chịu lấy chồng? Không, các con ơi! Tình cảnh chúng con làm mẹ cay đắng lắm, vì tay Đức Chúa giáng phạt mẹ.” Hai người con dâu lại oà lên khóc. Oóc-pa ôm hôn từ giã mẹ chồng, còn Rút thì cứ khắng khít theo bà.
Bà Naomi nói: “Kìa chị dâu con trở về với dân tộc của nó và các thần của nó. Con cũng vậy, hãy theo chị dâu con mà về đi!” Rút đáp: “Xin mẹ đừng ép con bỏ mẹ mà trở về, không theo mẹ nữa, vì mẹ đi đâu, con đi đó, mẹ ở đâu, con ở đó, dân của mẹ là dân của con, Thiên Chúa của mẹ là Thiên Chúa của con. Mẹ chết ở đâu, con chết ở đó, và nơi đó con sẽ được chôn cất. Xin Đức Chúa phạt con thế này và thêm thế kia nữa, nếu con lìa xa mẹ mà không phải vì cái chết!”
Thấy Rút cứ một mực đi với mình, bà Naomi không còn nói gì về chuyện đó nữa. Hai mẹ con cùng đi cho đến khi tới Bêlem. Họ tới Bêlem, làm cả thành xôn xao. Các người phụ nữ hỏi: “Có phải bà Naomi đấy không?” Bà nói: “Đừng gọi tôi là Naomi nữa, hãy gọi tôi là Mara, vì Đấng Toàn Năng đã bắt tôi phải chịu quá nhiều cay đắng. Tôi ra đi, của cải dư đầy, Đức Chúa đem tôi về hai bàn tay trắng! Gọi tôi là Naomi làm gì, trong khi Đức Chúa đã làm cho tôi tủi nhục, Đấng Toàn Năng đã để tôi đau khổ?” Thế là từ cánh đồng Môáp, bà Naomi trở về cùng với con dâu người Môáp là Rút. Họ đã đến Bêlem vào đầu mùa gặt lúa mạch.
Cô Rút đã chứng tỏ lòng tôn kính sâu xa và yêu thương đối với mẹ chồng là bà Na-o-mi, thế nên Thiên Chúa đã chúc lành cho cô Rút.
Khi văn hóa của chúng ta trở nên bận rộn và chúng ta xa cách nhau, các phẩm chất con người như lòng trung thành và lời thề hứa có thể trở nên hiếm hoi. Hãy làm việc để nối kết mọi thứ. Hãy là nhịp cầu nối kết các nhóm phục vụ. Hãy để sự trung thành là đặc tính được mọi người nhận biết nơi chúng ta.
Lạy Đấng Tín Trung, xin tạ ơn Ngài đã tạo nhịp cầu nối kết tâm hồn của chúng con. Xin giúp con đạt được lòng trung thành và sự đoàn kết trong những gì chúng con làm. Amen.
TRẦM THIÊN THU (chuyển ngữ từ STRENGTH for SERVICE to GOD and COMMUNITY)
MẦU NHIỆM của MẦU NHIỆM
“Như vậy chúng tôi lại càng thêm tin tưởng vào lời các ngôn sứ. Anh em chú tâm vào đó là phải, vì lời ấy như chiếc đèn tỏ rạng giữa chốn tối tăm, cho đến khi ngày bừng sáng và sao mai mọc lên soi chiếu tâm hồn anh em.” (2 Pr 1:19)
Văn thi sĩ Walter Scott, người Tô Cách Lan (Scotland), viết về Kinh Thánh: “Trong cuốn sách phong phú này có mầu nhiệm của các mầu nhiệm. Hạnh phúc cho nhân loại được Chúa ban Hồng Ân.”
Văn sĩ kiêm triết gia Leo Tolstoy, người Nga, viết về Kinh Thánh: “Hiểu biết tất cả công việc của Thiên Chúa không chỉ bằng khả năng của tôi mà tôi còn phải thực thi Thánh Ý Ngài, viết ra theo lương tâm của tôi, bằng khả năng của tôi, và tôi biết chắc chứ không nghi ngờ. Khi tôi làm vậy, tôi được bình an.”
Tác giả kiêm triết gia Ralph Waldo Emerson, người Mỹ, nhận xét: “Những gì tôi nhìn thấy dạy tôi tin vào Thiên Chúa, cả với những gì tôi không nhìn thấy cũng vậy.”
Hãy để cho những câu nói trên đây động viên bạn trên hành trình đức tin, để biết rằng sự thông minh và sự sáng tạo có thể khiến bạn xa cách Thiên Chúa hoặc dẫn bạn tới gần Thiên Chúa. Hãy tin có Thiên Chúa hiện hữu và Ngài hiện diện trong cuộc sống hằng ngày của bạn!
Lạy Đấng sáng tạo muôn loài, xin cảm tạ Ngài về những chứng nhân đã để lại các bằng chứng về đức tin của họ đặt trọn vào Ngài. Con cũng muốn để lại dấu ấn về lịch sử đức tin của cuộc đời con với niềm tín thác vào Ngài.
TRẦM THIÊN THU (chuyển ngữ từ STRENGTH for SERVICE to GOD and COMMUNITY)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Comment