Thứ Năm, 13 tháng 10, 2016

LẠY CHÚA, XIN CỨU CON!

“Anh em hãy vâng lời những người lãnh đạo anh em và hãy phục tùng họ, vì họ chăm sóc linh hồn anh em như những người sẽ phải trả lẽ với Thiên Chúa. Như thế, họ sẽ vui vẻ thi hành phận sự của mình mà không than thở, bởi vì điều đó chẳng ích gì cho anh em. (Dt 13:17)
Harold “Hal” Moore là trung tá chỉ huy trưởng tiểu đoàn Một, thuộc trung đoàn Calvary, đánh trận La Drang năm 1965 thời chiến tranh Việt Nam.
Đây là trận đánh lớn giữa quân đội Mỹ và bộ đội Bắc Việt, kéo dài khoảng 5 ngày theo nỗ lực chiến lược Operation Silver Bayonet (tạm dịch: Cuộc Hành Quân Lưỡi Lê Bạc). Cuốn sách “We Were Soldiers Once… and Young” (Chúng Tôi Đã Từng Là Lính và… Trẻ Trung) đã được chuyển thành phim với tựa đề “We Were Soldiers” (Chúng Tôi Là Chiến Sĩ), Mel Gibson thủ vai trung tá Moore.
Trước khi tiểu đoàn của ông rời Việt Nam, Moore nói với đồng đội: “Tôi không thể hứa trước tôi sẽ đưa các bạn về nhà an toàn, nhưng tôi xin thề trước Thiên Chúa và các bạn rằng khi chúng ta chiến đấu, tôi sẽ là người đầu tiên đặt chân tới chiến trường, và tôi sẽ là người cuối cùng rời khỏi đó, tôi chỉ rời khỏi khi không còn ai ở lại phía sau. Dù sống hay chết, chúng ta sẽ cùng nhau về nhà. Xin Chúa cứu giúp con!”
Moore biết rằng đồng đội của ông sẽ bị phục kích tồi tệ nhất trong chiến tranh Việt Nam, đa số tổn thất trong một trận đánh kéo dài 16 giờ. Trung tá Moore đã giữ đúng lời hứa với đồng đội và gia đình họ.
Cần có một dạng lãnh đạo đặc biệt để kêu gọi người khác dám hy sinh và đối mặt với nguy hiểm. Cần có một con người đặc biệt để hướng dẫn quân đội dám hy sinh và phục vụ nhân loại. Bất kể bạn phục vụ ở dạng nào, nếu bạn có một người lãnh đạo đáng tin cậy và đáng tôn trọng, hãy biết ơn họ về cách họ phục vụ và bảo vệ bạn.
Lạy Chúa muôn loài, xin giúp con hướng dẫn với lòng tôn trọng bất cứ lúc nào con được mời gọi làm như vậy, xin giúp con trung tín hành động mọi lúc, và xin giúp con trở nên nguồn can đảm đối với những người gặp con trong bất cứ vai trò nào. Amen.
TRẦM THIÊN THU (chuyển ngữ từ STRENGTH for SERVICE to GOD and COMMUNITY)

ĐIỀU NHỎ MỌN

“Ai trung tín trong việc rất nhỏ thì cũng trung tín trong việc lớn; ai bất lương trong việc rất nhỏ thì cũng bất lương trong việc lớn. (Lc 16:10)
Robert Weaver được biết đến là “Người Kem Lạnh” ở Talladega, bang Alamaba, suốt 30 năm trong cuộc đời 83 tuổi của ông. Ông bắt đầu làm tình nguyện viên tại Viện Người Điếc và Người Mù ở Alamaba. Và ông bắt đầu làm kem cho trẻ em. Người ta ước tính ông đã đến thăm Viện Alamaba tới 12.000 lần.
Ông đã từng làm mọi thứ, từ dạy học trẻ em tới đạp xe ba bánh, gây quỹ hơn 20.000 USD để xây dựng Trung Tâm Cầu Nguyện và Tư Vấn Tâm Linh.
Bang Alamaba và TP Talladega tôn vinh ông vì ông tự nguyện phục vụ nhiều năm, người ta lấy tên ông đặt cho một con đường là Robert Weaver Way. Trưởng trung tâm cầu nguyện và tư vấn tâm linh nói: “Ông Robert Weaver là biểu tượng của thành phố này. Ông sinh trưởng ở đây, tiếp tục cho lại cộng đồng này suốt 83 năm của cuộc đời ông. Ông cống hiến nửa cuộc đời cho người mù và điếc. Thật kỳ diệu!”
Khi được hỏi, ông Weaver nói: “Tôi thường nói rằng tôi không làm gì lớn lao, tôi chỉ làm những điều nhỏ mọn. Chính những điều nhỏ mọn mới là vấn đề trong cuộc sống. Nhìn lại cuộc đời tôi, làm việc với trẻ em ở đây là một phần trong ơn gọi của tôi, đó là lý do tôi hiện diện trên thế gian này. Người ta nghĩ rằng tôi là tình nguyện viên, nhưng thật ra tôi là người được trả lương cao nhất. Tôi nhận tiền lương bằng vật ký gởi trực tiếp – trực tiếp vào tâm hồn tôi.”
Dù chúng ta có 26 năm hoặc 86 năm cuộc đời, việc đầu tư vào cuộc sống của người khác là các trao đổi lớn lao nhất mà chúng ta có thể làm.
Lạy Thiên Chúa vinh quang, có vẻ như những người tập trung vào việc kiên trì làm những điều nhỏ mọn lại có ảnh hưởng mạnh mẽ trên thế giới hơn là cố gắng làm những điều to tát. Xin hướng dẫn con đi trên con đường “Weaver Way” để thực hiện những điều nhỏ mọn, nhưng có thể tạo sự khác biệt nhiều, và xin giúp con tập trung vào những gì Ngài kêu gọi con làm. Amen.
TRẦM THIÊN THU (chuyển ngữ từ STRENGTH for SERVICE to GOD and COMMUNITY)

MẦU NHIỆM của MẦU NHIỆM
“Như vậy chúng tôi lại càng thêm tin tưởng vào lời các ngôn sứ. Anh em chú tâm vào đó là phải, vì lời ấy như chiếc đèn tỏ rạng giữa chốn tối tăm, cho đến khi ngày bừng sáng và sao mai mọc lên soi chiếu tâm hồn anh em.” (2 Pr 1:19)
Văn thi sĩ Walter Scott, người Tô Cách Lan (Scotland), viết về Kinh Thánh: “Trong cuốn sách phong phú này có mầu nhiệm của các mầu nhiệm. Hạnh phúc cho nhân loại được Chúa ban Hồng Ân.”
Văn sĩ kiêm triết gia Leo Tolstoy, người Nga, viết về Kinh Thánh: “Hiểu biết tất cả công việc của Thiên Chúa không chỉ bằng khả năng của tôi mà tôi còn phải thực thi Thánh Ý Ngài, viết ra theo lương tâm của tôi, bằng khả năng của tôi, và tôi biết chắc chứ không nghi ngờ. Khi tôi làm vậy, tôi được bình an.”
Tác giả kiêm triết gia Ralph Waldo Emerson, người Mỹ, nhận xét: “Những gì tôi nhìn thấy dạy tôi tin vào Thiên Chúa, cả với những gì tôi không nhìn thấy cũng vậy.”
Hãy để cho những câu nói trên đây động viên bạn trên hành trình đức tin, để biết rằng sự thông minh và sự sáng tạo có thể khiến bạn xa cách Thiên Chúa hoặc dẫn bạn tới gần Thiên Chúa. Hãy tin có Thiên Chúa hiện hữu và Ngài hiện diện trong cuộc sống hằng ngày của bạn!
Lạy Đấng sáng tạo muôn loài, xin cảm tạ Ngài về những chứng nhân đã để lại các bằng chứng về đức tin của họ đặt trọn vào Ngài. Con cũng muốn để lại dấu ấn về lịch sử đức tin của cuộc đời con với niềm tín thác vào Ngài.
TRẦM THIÊN THU (chuyển ngữ từ STRENGTH for SERVICE to GOD and COMMUNITY)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Comment